いじめ
🛡️ Guía de Protección Escolar — Latinos en Japón

いじめ — Acoso Escolar
en Japón 🇯🇵

La guía más completa en español sobre el bullying en la escuela primaria japonesa — cómo reconocerlo, cómo reportarlo, conversaciones completas con el maestro y los derechos de tu hijo.

🔍 Señales de alerta
💬 Hablar con maestro
📄 Reportar al director
🌐 Cyberbullying
👦 Tu hijo acosa
📞 Líneas de ayuda
30+ conversaciones
30+
diálogos completos
8
capítulos
5
líneas de ayuda
🇯🇵
Ley Anti-ijime
📖 ¿Qué es el ijime? 🔍 Señales 😢 Tu hijo es víctima 💬 Hablar al maestro 📢 Escalar al director 😤 Tu hijo acosa 🌐 Cyberbullying 🌎 Extranjero blanco ⚖️ Derechos y ley 📞 Líneas de ayuda
InicioConversaciones Escuela › いじめ — Acoso Escolar en Japón
Publicidad
📖
Capítulo 1
¿Qué es el いじめ (ijime)?
El bullying japonés — diferente al occidental, más sutil y más grupal
Lee primero
🇯🇵 EL IJIME NO ES LO MISMO QUE EL BULLYING LATINOAMERICANO:
En Latinoamérica el bullying es frecuentemente físico y visible. En Japón, el ijime es principalmente psicológico, social y sutil. La forma más común es la 仲間外れ (nakamahazure) — exclusión del grupo — que puede ser devastadora en una sociedad donde pertenecer al grupo lo es todo. Un niño puede estar siendo acosado sin que ningún maestro lo vea porque no hay golpes ni gritos visibles.
🔍 Los 6 tipos de ijime más comunes
TipoJaponésDescripción
Exclusión del grupoIgnorar al niño completamente. El más común y el más dañino.
Apodos cruelesHablar mal a sus espaldas, motes ofensivos.
Dañar sus cosasEsconder, romper o contaminar sus objetos personales.
Agresión físicaGolpes, empujones, pellizcos. Menos común pero más visible.
ExtorsiónPedir dinero o comida bajo amenaza de exclusión.
CyberbullyingMensajes crueles en LINE, SNS, chats de clase, juegos online.
📊 El ijime en números — Japón 2024

El ijime en Japón alcanzó cifras récord en los últimos años:

DatoNúmero
Casos reportados en primaria 2023~500,000 casos
% de casos que son exclusión social~40%
% de casos de cyberbullying~20%
% de casos NO reportadosEstimado +70%
Grado más afectado4to-6to grado
Niños extranjeros — mayor riesgo3x más probabilidad
🚨 LOS NIÑOS EXTRANJEROS TIENEN MAYOR RIESGO: La diferencia de idioma, aspecto, costumbres y apellido los convierte en blancos más fáciles para el ijime. No es inevitables — pero sí necesitan más vigilancia y comunicación constante con la escuela.
Publicidad
🔍
Capítulo 2
Señales de que tu hijo está siendo acosado
Los síntomas físicos, emocionales y conductuales que los padres deben conocer
Reconocer primero
⚠️ LOS NIÑOS RARAMENTE DICEN "ME ESTÁN HACIENDO IJIME": En Japón, los niños víctimas de acoso raramente lo dicen directamente porque sienten vergüenza, miedo a que empeore, o creen que deben resolverlo solos (gaman = aguantar). Los padres deben aprender a leer las señales indirectas.
😶
No quiere ir a la escuela
Especialmente los lunes o después de vacaciones. Busca pretextos físicos (dolor de cabeza, estómago).
💸
Pide dinero sin razón
Puede ser extorsión. Pregunta con calma de dónde viene ese dinero o para qué lo usa.
🎒
Sus cosas aparecen rotas
Útiles dañados, ropa sucia con frecuencia, objetos que "se pierden" repetidamente.
🤕
Heridas sin explicación clara
Moretones, rasguños o dolores que no coinciden con accidentes normales de juego.
🍱
No come el kyushoku
Si la mesa del kyushoku es silenciosa o lo excluyen del grupo, puede no comer.
😴
Pesadillas o insomnio
El estrés del acoso afecta el sueño. Despertares nocturnos frecuentes sin causa física.
📵
Esconde el celular o tablet
Cierra la pantalla cuando te acercas. Puede ser cyberbullying en grupos de LINE o juegos.
👥
Perdió sus amigos de golpe
De tener amigos a estar solo de un día para otro — señal clara de exclusión grupal.
🏠
Prefiere quedarse en casa
Evita el parque, el barrio, los lugares donde puede cruzarse con compañeros de clase.
😡
Arrebatos de cólera en casa
La rabia reprimida en la escuela explota en el ambiente seguro del hogar.
📉
Caída de notas repentina
Si sus calificaciones bajan sin razón académica aparente, puede ser señal de estrés por acoso.
🛣️
Cambia la ruta a la escuela
Sale mucho antes o mucho después de lo normal para evitar encontrarse con alguien.
✅ CÓMO HABLAR CON TU HIJO CUANDO SOSPECHAS:
No empieces con "¿te están haciendo bullying?" — eso pone al niño a la defensiva. Mejor:
"¿Cómo están las cosas en la escuela?" → escucha sin interrumpir.
"¿Hay alguien con quien te cueste llevarte?" → más específico, menos alarmante.
"¿Cómo es el almuerzo en la escuela? ¿Con quién comes?" → el kyushoku revela mucho.
"Si alguna vez algo te molesta en la escuela, puedes contarme. No te voy a regañar, vamos a solucionarlo juntos." → la promesa más importante.
😢
Capítulo 3
Tu hijo confirma que está siendo acosado
Qué hacer en las primeras 24-48 horas — los pasos exactos
Actúa rápido
🚨 LOS PRIMEROS PASOS SON CRUCIALES — Hazlos en orden:
1. Escucha a tu hijo completamente, sin juzgar ni minimizar.
2. Escribe todo lo que te dice — fecha, hora, quién, qué pasó exactamente.
3. Si hay heridas físicas, fotografía y registra con fecha.
4. Contacta al maestro titular ALLER DÍA siguiente — no esperes.
5. Guarda evidencia de mensajes o notas hirientes (no borres nada).
1
Cree a tu hijo y valida sus sentimientos
Di: "Gracias por contarme. Eso no está bien y no es tu culpa. Vamos a solucionarlo juntos." Nunca digas "no te metas en líos" o "ignóralo".
2
Registra todo con precisión
Anota: fechas, nombres, qué ocurrió exactamente, testigos posibles, cualquier evidencia física.
記録: 日付・場所・誰が・何をした・証人
3
Contacta al maestro titular (担任) urgentemente
Llama esa tarde o escribe en la 連絡帳 pidiendo reunión al día siguiente. No esperes.
「緊急でご相談したいことがあります。明日お時間をいただけますか?」
4
En la reunión: pide un plan de acción concreto
No aceptes "lo vigilaremos". Pide una reunión de seguimiento en 1 semana y acciones específicas.
5
Si no hay acción en 1-2 semanas: escala
Subdirector → Director → Junta de Educación del municipio → Línea nacional de ijime.
教頭→校長→教育委員会→いじめ相談窓口
Publicidad
💬
Capítulo 4
Hablar con el Maestro — 担任の先生に相談する
Conversaciones completas — desde el primer contacto hasta el seguimiento
Conversaciones reales
📞 Primera llamada urgente al maestro
📍 Tu hijo llegó a casa llorando y te contó que un grupo lo excluye y lo insulta.
📞 Llamada urgente — primer reporte de ijime
TÚ (PADRE/MADRE) 先生、今日子どもが泣いて帰ってきました。クラスの子たちから仲間外れにされていて、毎日無視されていると言っています。かなり深刻だと感じていますので、明日お時間をいただけますか? Sensei, kyō kodomo ga naite kaette kimashita. Kurasu no kototachi kara nakamahazure ni sarete ite, mainichi mushi sarete iru to itte imasu. Kanari shinkoku da to kanjite imasu node, ashita ojikan wo itadakemasu ka? Maestra/o, hoy mi hijo llegó a casa llorando. Dice que lo excluyen del grupo y lo ignoran todos los días. Siento que es bastante grave, ¿podría darme tiempo mañana?
MAESTRO/A それは心配ですね。状況を詳しく聞かせてください。明日の放課後、15時半はいかがでしょうか。それまでに私も学校での様子を確認しておきます。 Sore wa shinpai desu ne. Jōkyō wo kuwashiku kikasete kudasai. Ashita no hōkago, jūgoji han wa ikaga deshō ka. Soremade ni watashi mo gakkō de no yōsu wo kakunin shite okimasu. Eso es preocupante. Por favor cuénteme los detalles. ¿Le parece bien mañana después de clases a las 3:30? Para entonces también habré observado la situación en la escuela.
ありがとうございます。明日の3時半にお伺いします。何週間も続いているようなので、早急に対処していただければ幸いです。 Arigatō gozaimasu. Ashita no sanji han ni oukagai shimasu. Nanshūkan mo tsuzuite iru yō na node, sōkyū ni taisho shite itadakereba saiwai desu. Muchas gracias. Iré mañana a las 3:30. Parece que lleva varias semanas, así que le agradecería que lo atiendan con urgencia.
🤝 La reunión en persona con el maestro — cómo llevarla
📍 Al día siguiente, en la reunión cara a cara con el maestro.
Padre / Madre 先生、お時間をいただきありがとうございます。子どもから聞いた話を整理してきました。具体的には、〇〇くんと〇〇ちゃんのグループから毎日無視されていて、給食も一人で食べているようです。先週から学校に行きたくないと言い始めています。 Sensei, ojikan wo itadaki arigatō gozaimasu. Kodomo kara kiita hanashi wo seiri shite kimashita. Gutaiteki ni wa, ○○-kun to ○○-chan no gurūpu kara mainichi mushi sarete ite, kyūshoku mo hitori de tabete iru yō desu. Senshū kara gakkō ni ikitakunai to ii hajimete imasu. Maestra/o, gracias por su tiempo. He organizado lo que me contó mi hijo. Concretamente, el grupo de [nombre] y [nombre] lo ignora todos los días y parece que come el kyushoku solo. Desde la semana pasada dice que no quiere ir a la escuela.
先生
MAESTRO/A 詳しく教えていただきありがとうございます。私も今日観察しましたが、確かにランチの時間に一人でいることが多かったです。これはいじめの可能性があります。関係する子どもたちと個別に話をして、調査します。 Kuwashiku oshiete itadaki arigatō gozaimasu. Watashi mo kyō kansatsu shimashita ga, tashika ni ranchi no jikan ni hitori de iru koto ga ōkatta desu. Kore wa ijime no kanōsei ga arimasu. Kanren suru kodomotachi to kobetsu ni hanashi wo shite, chōsa shimasu. Gracias por los detalles. Hoy también lo observé y efectivamente estuvo solo con frecuencia en el almuerzo. Esto podría ser ijime. Hablaré individualmente con los niños involucrados e investigaré.
ありがとうございます。具体的にどのような対策を取っていただけますか?また、1週間後に状況を教えていただくことはできますか? Arigatō gozaimasu. Gutaiteki ni donna taisaku wo totte itadakemasu ka? Mata, isshūkan go ni jōkyō wo oshiete itadaku koto wa dekimasu ka? Gracias. ¿Podría decirme concretamente qué medidas van a tomar? ¿Y sería posible que me informaran de la situación en una semana?
先生
はい。まず関係する子どもたちと個別に面談します。加害者側の保護者にも連絡します。クラス全体でいじめについて話し合う時間も設けます。来週の金曜日に経過報告しますね。 Hai. Mazu kanren suru kodomotachi to kobetsu ni mendan shimasu. Kagaisha gawa no hogosya ni mo renraku shimasu. Kurasu zentai de ijime ni tsuite hanashiau jikan mo moukemasu. Raishū no kin'yōbi ni keika hōkoku shimasune. Sí. Primero haré entrevistas individuales con los niños involucrados. También contactaré a los padres del lado acosador. Organizaré también un espacio para hablar sobre el ijime con toda la clase. El próximo viernes le daré un informe del progreso.
📋 Cómo llevar la reunión con el maestro — consejos clave:
✅ Lleva un registro escrito — fechas y hechos concretos
✅ Usa un tono colaborativo, no acusatorio ("quiero resolver esto juntos")
✅ Pide medidas concretas y plazos específicos
✅ Pide una reunión de seguimiento en 1 semana
✅ Al final, confirma lo acordado verbalmente: "Entonces, ustedes van a..."
📒 Mensaje urgente en la 連絡帳 — primer reporte escrito
📒 Primer reporte de ijime en la 連絡帳
先生、緊急のご相談があります。
昨日子どもから、クラスで仲間外れにされていると打ち明けられました。
具体的には、〇〇グループから毎日無視されており、
給食も一人で食べているとのことです。
数週間続いているようで、子どもは学校に行くのを嫌がり始めています。
できるだけ早くお時間をいただき、直接ご相談させてください。
どうぞよろしくお願いします。
Sensei, kinkyū no go-sōdan ga arimasu. Kinō kodomo kara, kurasu de nakamahazure ni sarete iru to uchiakaresaremashita. Gutaiteki ni wa, ○○ gurūpu kara mainichi mushi sarete ori, kyūshoku mo hitori de tabete iru to no koto desu. Sūshūkan tsuzuite iru yō de, kodomo wa gakkō ni iku no wo iyagari hajimete imasu. Dekiru dake hayaku ojikan wo itadaki, chokusetsu go-sōdan sasete kudasai. Dōzo yoroshiku onegai shimasu.
Maestra/o, tengo una consulta urgente. Ayer mi hijo me confesó que lo están excluyendo del grupo en clase. Concretamente, el grupo de [nombre] lo ignora todos los días y también come el kyushoku solo. Parece que lleva varias semanas y el niño ha comenzado a no querer ir a la escuela. Por favor deme cita lo antes posible para hablar directamente. Muchas gracias.
📒 Seguimiento — una semana después sin mejoras
📒 Mensaje de seguimiento sin mejoría
先生、先週ご相談したいじめの件ですが、
子どもによると状況があまり改善していないようです。
今週も給食を一人で食べ、休み時間も一人だったと言っています。
約束の経過報告をお待ちしています。
また、今後の具体的な対応策についても教えてください。
Sensei, senshū go-sōdan shita ijime no ken desu ga, kodomo ni yoru to jōkyō ga amari kaizen shite inai yō desu. Konshū mo kyūshoku wo hitori de tabe, yasumi jikan mo hitori datta to itte imasu. Yakusoku no keika hōkoku wo omachi shite imasu. Mata, kongo no gutaiteki na taiōsaku ni tsuite mo oshiete kudasai.
Maestra/o, respecto al ijime que le comenté la semana pasada, según mi hijo la situación no ha mejorado mucho. Esta semana también comió el kyushoku solo y estuvo solo en el recreo. Estoy esperando el informe de progreso que prometió. Además, por favor infórmeme sobre las medidas concretas a tomar en adelante.
Publicidad
📢
Capítulo 5
Escalar — Cuando el maestro no es suficiente
Cómo hablar con el subdirector, director y la Junta de Educación si no hay acción
Si no resuelven
📌 CUÁNDO ESCALAR: Si el maestro no actúa en 1-2 semanas, si el acoso empeora después de reportarlo, si tu hijo tiene miedo de ir a la escuela, si hay agresión física, o si el maestro minimiza el problema ("son cosas de niños"). En esos casos, es tu derecho y responsabilidad subir el nivel.
🗣️ Hablar con el Director (校長) sobre el ijime
📍 Dos semanas después del reporte inicial, el acoso sigue. Solicitas una reunión con el director.
Padre / Madre 校長先生、お時間をいただきありがとうございます。2週間前に担任の先生にいじめの件をご相談しましたが、残念ながら状況が改善していません。子どもは今週3回、お腹が痛いと言って学校を休みました。もう限界です。学校としてどのような対応をしていただけますか? Kōchō sensei, ojikan wo itadaki arigatō gozaimasu. Nishūkan mae ni tannin no sensei ni ijime no ken wo go-sōdan shimashita ga, zannen nagara jōkyō ga kaizen shite imasen. Kodomo wa konshū sankai, onaka ga itai to itte gakkō wo yasumimashita. Mō genkai desu. Gakkō to shite donna taiō wo shite itadakemasu ka? Señor/a director/a, gracias por su tiempo. Hace dos semanas le reporté al maestro titular el caso de ijime, pero lamentablemente la situación no ha mejorado. Esta semana mi hijo faltó 3 veces diciendo que le dolía el estómago. Ya llegamos al límite. ¿Qué medidas puede tomar la escuela?
校長
DIRECTOR/A ご報告が遅くなり、大変申し訳ありませんでした。いじめ防止対策推進法に基づき、学校としてきちんと対応する義務があります。今週中に生徒指導担当と私で関係者全員に面談を行います。加害者側の保護者とも早急に話し合います。来週月曜日に状況をご報告します。 Go-hōkoku ga okurenari, taihen mōshiwake arimasen deshita. Ijime bōshi taisaku suishin hō ni motozuki, gakkō to shite kichinto taiō suru gimu ga arimasu. Konshūchū ni seito shidō tantō to watashi de kankeisha zenin ni mendan wo okonaimasu. Kagaisha gawa no hogosya to mo sōkyū ni hanashiaimasu. Raishū getsuyōbi ni jōkyō wo go-hōkoku shimasu. Lamento que la respuesta haya tardado tanto. Bajo la Ley de Prevención del Ijime, la escuela tiene la obligación de actuar adecuadamente. Esta semana el responsable de orientación y yo entrevistaremos a todos los involucrados. También hablaremos urgentemente con los padres del lado acosador. El próximo lunes le informaré de la situación.
ありがとうございます。その対応を文書でいただくことはできますか?また、教育委員会への報告も必要でしょうか? Arigatō gozaimasu. Sono taiō wo bunsho de itadaku koto wa dekimasu ka? Mata, kyōiku iinkai e no hōkoku mo hitsuyō deshō ka? Gracias. ¿Podrían darme esas medidas por escrito? Además, ¿sería necesario reportarlo a la Junta de Educación?
校長
DIRECTOR/A 対応計画書をお渡しします。深刻な案件については教育委員会への報告義務がありますので、私どもから報告します。保護者の方も教育委員会に直接ご相談いただく権利があります。 Taiō keikakusho wo owatashi shimasu. Shinкoku na anken ni tsuite wa kyōiku iinkai e no hōkoku gimu ga arimasu node, watashidomo kara hōkoku shimasu. Hogosya no kata mo kyōiku iinkai ni chokusetsu go-sōdan itadaku kenri ga arimasu. Les entregaremos el plan de medidas por escrito. En casos graves tenemos la obligación de reportar a la Junta de Educación, así que lo reportaremos nosotros. Los padres también tienen derecho a consultar directamente a la Junta.
⚖️ TU DERECHO COMO PADRE: Bajo la いじめ防止対策推進法 (Ley de Prevención del Ijime, 2013), las escuelas tienen obligación legal de investigar, actuar y reportar. Puedes exigir una respuesta escrita. Si la escuela no actúa, puedes ir directamente a la 市の教育委員会 (Junta de Educación) del municipio.
📒 Carta formal de queja al Director
📒 Carta/mensaje formal escalando el caso
校長先生へ
田中カルロスの保護者、マリア・ロドリゲスと申します。
2週間前より担任の田中先生に、子どもへのいじめについてご相談しておりますが、
現時点で状況の改善が見られません。
子どもは精神的に限界を迎えており、今週は3日間欠席しました。
つきましては、校長先生に直接ご対応いただきたく、
面談のお時間をいただければ幸いです。
いじめ防止対策推進法に基づく適切な対応を、
速やかにお願いいたします。
Kōchō sensei e. Tanaka Karulosu no hogosya, Maria Rodorigesu to mōshimasu. Nishūkan mae yori tannin no Tanaka sensei ni, kodomo e no ijime ni tsuite go-sōdan shite orimasу ga, genjiten de jōkyō no kaizen ga miraremаsen. Kodomo wa seishinteki ni genkai wo mukete ori, konshū wa mikkakan kesseki shimashita. Tsukimashite wa, kōchō sensei ni chokusetsu go-taiō itadakitaku, mendan no ojikan wo itadakereba saiwai desu. Ijime bōshi taisaku suishin hō ni motozuku tekisetsu na taiō wo, sumiyaka ni onegai itashimasu.
Estimado/a Director/a: Me llamo María Rodríguez, tutora de Carlos Tanaka. Desde hace dos semanas he consultado al maestro titular sobre el ijime que sufre mi hijo, pero a la fecha no veo mejora en la situación. Mi hijo está al límite emocionalmente y esta semana faltó 3 días. Por tanto, me gustaría solicitar que usted atienda el caso directamente y me conceda una reunión. Le pido que tome las medidas adecuadas urgentemente conforme a la Ley de Prevención del Ijime.
Publicidad
😤
Capítulo 6
Tu hijo es el acosador — 加害者の親として
Qué hacer si la escuela te dice que tu hijo está acosando a alguien
Difícil de escuchar
⚠️ LO MÁS DIFÍCIL DE ESCUCHAR — Y LO MÁS IMPORTANTE DE MANEJAR BIEN:
Si la escuela te llama para decirte que tu hijo acosa a alguien, la reacción natural es defenderse o negar. En Japón, el protocolo esperado es: escuchar sin interrumpir, agradecer que te lo hayan dicho, comprometerte a hablar con tu hijo y organizar una disculpa formal. La familia que niega o minimiza crea una crisis mucho peor.
📞 La escuela llama — tu hijo acosó a un compañero
📞 Llamada — tu hijo es señalado como agresor
MAESTRO/A もしもし、カルロスの担任の田中です。実は今日、カルロスくんが〇〇くんに対してひどい言葉を使い、机から物を落とすなどの行為があったと複数の子から証言がありました。保護者の方にお伝えしなければなりませんでした。 Moshimoshi, Karulosu no tannin no Tanaka desu. Jitsu wa kyō, Karulosu-kun ga ○○-kun ni taishite hidoi kotoba wo tsukаi, tsukue kara mono wo otosu nado no kōi ga atta to fukusū no ko kara shōgen ga arimashita. Hogosya no kata ni otsutae shinakereba narimasen deshita. Hola, soy la maestra Tanaka de Carlos. Hoy hubo testimonios de varios niños de que Carlos usó palabras hirientes hacia [nombre] y le tumbó cosas del pupitre. Debía informárselo.
そうでしたか。ご連絡いただきありがとうございます。〇〇くんはご無事ですか?今日必ず子どもとしっかり話します。大変申し訳ありませんでした。明日、謝罪の機会をいただけますか? Sō deshita ka. Go-renraku itadaki arigatō gozaimasu. ○○-kun wa gobuji desu ka? Kyō kanarazu kodomo to shikkari hanashimasu. Taihen mōshiwake arimasen deshita. Ashita, shazai no kikai wo itadakemasu ka? ¿En serio? Gracias por avisarme. ¿Está bien [nombre]? Hoy hablaré seriamente con mi hijo sin falta. Lo siento mucho. ¿Podría darnos la oportunidad de disculparnos mañana?
MAESTRO/A 〇〇くんは落ち込んでいますが体は大丈夫です。謝罪については、まず学校で子ども同士で行い、その後保護者間でということになります。明日放課後、双方の保護者にお越しいただけますか? ○○-kun wa ochikonde imasu ga karada wa daijōbu desu. Shazai ni tsuite wa, mazu gakkō de kodomo dōshi de okonai, sonogo hogosya kan de to iu koto ni narimasu. Ashita hōkago, sōhō no hogosya ni okoshi itadakemasu ka? [Nombre] está decaído pero físicamente está bien. Respecto a la disculpa, primero la hacen los niños en la escuela, y después entre los padres. ¿Podrían venir mañana después de clases ambas familias?
📋 Cómo hablar con tu hijo cuando es el agresor:
1. Escúchalo primero — puede haber una razón o contexto que no conoces
2. No minimices ni defiendas automáticamente: "Cuéntame qué pasó exactamente"
3. Cuando entiendas los hechos: "Lo que hiciste lastimó a [nombre]. Eso no está bien."
4. Enfoca en la responsabilidad, no en el castigo: "¿Qué vas a hacer para arreglarlo?"
5. La disculpa debe ser genuina — no forzada ni superficial
📒 Mensaje de disculpa formal a los padres de la víctima
📒 Carta de disculpa — de padre acosador a padre víctima
〇〇くんの保護者様へ
この度は、息子カルロスが〇〇くんに大変辛い思いをさせてしまい、
心よりお詫び申し上げます。
昨日、息子と長い時間をかけて話し合いました。
自分のした行為がどれほど相手を傷つけたかを、真剣に反省しています。
今後このようなことが二度とないよう、
家庭でしっかり指導してまいります。
〇〇くんが一日も早く元気を取り戻されることを願っています。
田中マリア(カルロスの母)
○○-kun no hogosya sama e. Kono tabi wa, musuko Karulosu ga ○○-kun ni taihen tsurai omoi wo sasete shimаi, kokoro yori owabi mōshiagemasu. Kinō, musuko to nagai jikan wo kakete hanashiaimashita. Jibun no shita kōi ga dore hodo aite wo kizutsuketa ka wo, shinken ni hansei shite imasu. Kongo kono yō na koto ga nido to nai yō, katei de shikkari shidō shite mairimasu. ○○-kun ga ichinichi mo hayaku genki wo torimodosereru koto wo negatte imasu. Tanaka Maria (Karulosu no haha)
Estimados padres de [nombre]: Mi hijo Carlos les causó un gran sufrimiento a su hijo y les pido disculpas de todo corazón. Ayer hablamos largo tiempo con nuestro hijo. Está reflexionando seriamente sobre cómo sus actos hirieron a otra persona. Para que esto no vuelva a ocurrir, lo orientaremos firmemente en casa. Esperamos que [nombre] recupere su alegría lo antes posible. María Tanaka (mamá de Carlos)
🌐
Capítulo 7
Cyberbullying — ネットいじめ
LINE, grupos de clase, redes sociales — el acoso que los padres no ven
Nuevo y grave
🌐 EL CYBERBULLYING EN JAPÓN — La nueva frontera del ijime:
En Japón, el 85% de los niños de 5to-6to grado tiene acceso a un smartphone o tablet. El cyberbullying ocurre principalmente en:
📱 LINE — mensajes crueles, exclusión de grupos de la clase
🎮 Juegos online (Minecraft, Fortnite) — bloquear, insultar, sabotear
📺 YouTube/TikTok — burlas en comentarios o videos
💬 Grupos de clase en LINE — el más peligroso porque incluye a todo el grado
💬 Reportar cyberbullying al maestro
Padre / Madre 先生、ネットいじめについてご相談したいのですが、昨晩クラスのLINEグループで子どもへの悪口が送られているのを見つけました。スクリーンショットを保存してあります。これはいじめ防止の観点からどのように対処していただけますか? Sensei, neto ijime ni tsuite go-sōdan shitai no desu ga, sakuban kurasu no LINE gurūpu de kodomo e no waruguchi ga okurareteiru no wo mitsukemashita. Sukurīnshotto wo hozon shite arimasu. Kore wa ijime bōshi no kanten kara dono yō ni taisho shite itadakemasu ka? Maestra/o, quisiera consultarle sobre cyberbullying. Anoche encontré mensajes insultantes sobre mi hijo en el grupo de LINE de la clase. Lo tengo capturado en pantalla. Desde la perspectiva de la prevención del ijime, ¿cómo pueden manejarlo?
先生
MAESTRO/A ネットいじめは学校の管轄外に見えても、学校生活に影響する場合は学校として対応できます。スクリーンショットをお見せいただけますか?発信者を特定した上で、保護者を含めた対応を行います。警察への相談が必要な場合もあります。 Neto ijime wa gakkō no kankatsu gai ni miete mo, gakkō seikatsu ni eikyō suru baai wa gakkō to shite taiō dekimasu. Sukurīnshotto wo omise itadakemasu ka? Hassinsha wo tokutei shita ue de, hogosya wo fukumeta taiō wo okonaimasu. Keisatsu e no sōdan ga hitsuyō na baai mo arimasu. Aunque el cyberbullying pueda parecer fuera del ámbito escolar, si afecta la vida escolar podemos actuar como escuela. ¿Podría mostrarme las capturas? Identificaremos al emisor y tomaremos medidas incluyendo a los padres. En algunos casos también puede ser necesario consultar a la policía.
📱 EVIDENCIA DE CYBERBULLYING — guarda todo antes de reportar:
✅ Capturas de pantalla con fecha y hora visibles
✅ Nombre de usuario del acosador si está visible
✅ El nombre del grupo y qué tipo de grupo es (clase, barrio, etc.)
❌ NO borres los mensajes — son evidencia
❌ NO respondas a los mensajes de acoso — puede empeorar
⚖️ Si hay amenazas de violencia o contenido ilegal: policía directamente (110)
📒 Tu hijo fue excluido del grupo de LINE de la clase
📒 Mensaje — exclusión digital
先生、クラスのLINEグループに子どもだけ
入れてもらえていないことが分かりました。
連絡事項を受け取れず困っています。
クラス全員参加のグループに入れていただくよう、
ご対応をお願いできますか?
Sensei, kurasu no LINE gurūpu ni kodomo dake hairete moraete inai koto ga wakarimashita. Renraku jikō wo uketorenаzu komatte imasu. Kurasu zenin sanka no gurūpu ni hairete itadaku yō, go-taiō wo onegai dekimasu ka?
Maestra/o, me di cuenta de que solo a mi hijo no lo están dejando entrar al grupo de LINE de la clase. No puede recibir los avisos y eso le causa problemas. ¿Podría gestionar que lo incluyeran en el grupo de toda la clase?
📒 Pedir que la escuela hable sobre el uso responsable de redes
📒 Solicitud de educación digital
先生、最近クラスでのネットいじめが気になっています。
授業や学活でスマホの使い方やSNSの
モラルについて話し合う機会を設けていただけますか?
多くの保護者も同様に心配していると思います。
Sensei, saikin kurasu de no neto ijime ga ki ni natte imasu. Jugyō ya gakkkatsu de sumaho no tsukaikata ya SNS no moraru ni tsuite hanashiau kikai wo moukete itadakemasu ka? Ōku no hogosya mo dōyō ni shinpai shite iru to omoimasu.
Maestra/o, me preocupa el cyberbullying en la clase últimamente. ¿Podría organizar en clase o en el tiempo de homeroom una sesión para hablar sobre el uso responsable del celular y la ética en las redes? Creo que muchos padres también están preocupados por lo mismo.
Publicidad
🌎
Capítulo 8
Cuando el acoso es por ser extranjero
Xenofobia, burlas por el acento, el nombre o el aspecto físico — cómo reportarlo
Para familias latinas
🚨 DISCRIMINACIÓN POR SER EXTRANJERO — ES MÁS GRAVE LEGALMENTE:
Si el acoso incluye insultos raciales, burlas por la nacionalidad, el color de piel, el idioma o el apellido extranjero, ya no es solo ijime — puede considerarse 差別 (sabetsu) = discriminación, que tiene un tratamiento legal diferente y más grave. En esos casos, además de reportar a la escuela, pueden contactar a:
🏛️ 法務局 (Hōmu kyoku) — Oficina de Asuntos Legales del municipio
📞 みんなの人権110番 — 0570-003-110 — Línea de derechos humanos
💬 Reportar acoso por el origen o apellido de tu hijo
Padre / Madre 先生、深刻なご相談があります。子どもが「ペルー人は日本に来るな」「名前が変だ」という言葉を繰り返し言われていることが分かりました。出身地や名前を理由にした差別的な言葉は、いじめを超えた問題だと思います。学校としてどのように対応していただけますか? Sensei, shinкoku na go-sōdan ga arimasu. Kodomo ga "Perū-jin wa Nihon ni kuru na" "namae ga hen da" to iu kotoba wo kurikaeshi iwarete iru koto ga wakarimashita. Shusshin chi ya namae wo riyū ni shita sabetsuteki na kotoba wa, ijime wo koeta mondai da to omoimasu. Gakkō to shite dono yō ni taiō shite itadakemasu ka? Maestra/o, tengo una consulta grave. Me di cuenta de que a mi hijo le dicen repetidamente "los peruanos no vengan a Japón" y "qué nombre más raro". Las palabras discriminatorias basadas en el origen y el nombre van más allá del ijime. ¿Cómo puede responder la escuela?
先生
MAESTRO/A それは非常に深刻です。民族・国籍に基づく差別発言はいじめよりも重大な問題として対応します。該当する子どもとその保護者に対して、学校として厳しく指導します。また、クラス全体での多文化共生の授業も検討します。教育委員会にも報告が必要です。 Sore wa hijō ni shinкoku desu. Minzoku, kokuseki ni motozuku sabetsu hatsugen wa ijime yori mo jūdai na mondai to shite taiō shimasu. Gaitō suru kodomo to sono hogosya ni taishite, gakkō to shite kibishi shidō shimasu. Mata, kurasu zentai de no tabunka kyōsei no jugyō mo kentō shimasu. Kyōiku iinkai ni mo hōkoku ga hitsuyō desu. Eso es muy grave. Los comentarios discriminatorios basados en etnia o nacionalidad los tratamos como un problema más grave que el ijime. Orientaremos severamente al niño involucrado y a sus padres. También consideraremos una clase de convivencia multicultural para toda la clase. También es necesario reportarlo a la Junta de Educación.
📒 Pedir que la clase aprenda sobre otras culturas
📒 Propuesta de actividad multicultural como prevención
先生、子どもが外国出身であることで
からかわれることがあります。
予防の意味を込めて、クラスで私の国の文化や
多様性について話し合う機会を作っていただけますか?
私も保護者として参加し、スペイン語や食文化を
紹介することができます。
理解が広がれば、差別は減ると信じています。
Sensei, kodomo ga gaikoku shusshin de aru koto de karakawawareru koto ga arimasu. Yobō no imi wo komete, kurasu de watashi no kuni no bunka ya tayōsei ni tsuite hanashiau kikai wo tsukutte itadakemasu ka? Watashi mo hogosya to shite sanka shi, Supeingo ya shoku bunka wo shōkai suru koto ga dekimasu. Rikai ga hirogaereba, sabetsu wa heru to shinjite imasu.
Maestra/o, a veces se burlan de mi hijo por ser de otro país. Como medida preventiva, ¿podría crear un espacio para que la clase converse sobre la cultura de mi país y la diversidad? Yo también puedo participar como padre/madre y presentar el español y la cultura gastronómica. Creo que si aumenta la comprensión, la discriminación disminuye.
⚖️
Capítulo 9
Tus Derechos — La Ley Anti-Ijime de Japón
Lo que dice la ley y lo que la escuela ESTÁ OBLIGADA a hacer
Conócelos
⚖️ LEY DE PREVENCIÓN DEL IJIME (いじめ防止対策推進法) — 2013:
Esta ley federal obliga a TODAS las escuelas públicas de Japón a:
✅ Establecer un comité de prevención del ijime en cada escuela
✅ Investigar OBLIGATORIAMENTE cualquier caso reportado
✅ Elaborar un plan de respuesta y comunicarlo a los padres
✅ Reportar a la Junta de Educación los casos "graves o persistentes"
✅ Apoyar a la víctima para que pueda continuar estudiando
Si la escuela no cumple, los padres pueden ir directamente a la Junta de Educación o al Ministerio de Educación.
⚖️ La escala de gravedad del ijime en Japón
Nivel 1 — Leve
軽度
• Apodos ocasionales
• Pequeñas exclusiones del grupo
• Burlas aisladas sin patrón

Acción: El maestro titular puede manejarlo.
Nivel 2 — Medio
中程度
• Exclusión sistemática continua
• Daño a objetos personales
• Cyberbullying activo
• Miedo a ir a la escuela

Acción: Director + padres del acosador.
Nivel 3 — Grave
重大
• Agresión física con lesiones
• Extorsión de dinero
• Amenazas
• Discriminación racial
• Niño deja de ir a la escuela

Acción: Junta de Educación + posible policía.
¿Qué puedes exigir a la escuela?Japonés
Una investigación formal del caso
Un plan de medidas por escrito
Una reunión de seguimiento semanal
Contacto directo con los padres del acosador
Un informe a la Junta de Educación
Apoyo del consejero escolar
Publicidad
📞
Capítulo 10
Líneas de Ayuda y Recursos
A dónde llamar cuando la escuela no es suficiente — números gratuitos en Japón
Guarda en tu celular
🆘 Línea Nacional Anti-Ijime
0120-0-78310
Para niños y padres. Lunes a viernes. Gratuito. Operado por el Ministerio de Educación.
GRATUITO
👦 Línea directa para niños (子ども相談)
0120-99-7777
Tu hijo puede llamar directamente. Todos los días. El niño puede hablar con un adulto de confianza.
NIÑOS PUEDEN LLAMAR
⚖️ Derechos Humanos (差別・外国人)
0570-003-110
みんなの人権110番. Para discriminación por origen, idioma o nacionalidad. Varios idiomas disponibles.
MULTILINGÜE
🏛️ Junta de Educación Municipal
市の教育委員会
Busca el número del 市役所 de tu ciudad. Tienen una sección de orientación escolar (学校教育相談). Es el escalón justo antes del Ministerio.
DE TU MUNICIPIO
🔵 Policía (agresión física o amenazas)
110
Si hubo agresión física, extorsión o amenazas. Las comisarías (交番) tienen servicio de consulta. Para extranjeros: Policia Nacional 050-3818-6075.
EMERGENCIAS FÍSICAS

📖 Vocabulario esencial del ijime — guarda esta lista

いじめ
ijime
bullying / acoso
仲間外れ
nakamahazure
exclusión del grupo
無視する
mushi suru
ignorar deliberadamente
陰口
kageguchi
hablar mal a sus espaldas
被害者
higaisha
víctima
加害者
kagaisha
agresor / acosador
ネットいじめ
neto ijime
cyberbullying
差別
sabetsu
discriminación
暴力
bōryoku
violencia física
恐喝
kyōkatsu
extorsión
生徒指導
seito shidō
orientación escolar
教育委員会
kyōiku iinkai
Junta de Educación
謝罪
shazai
disculpa formal
対応計画書
taiō keikakusho
plan de medidas por escrito
証拠・証言
shōko / shōgen
evidencia / testimonio
スクールカウンセラー
sukūru kaunserā
consejero escolar
🌍 MENSAJE FINAL PARA FAMILIAS LATINAS EN JAPÓN:
En Latinoamérica a veces nos enseñaron a "aguantar" (gaman, como dirían los japoneses). Pero cuando se trata de la seguridad emocional de nuestros hijos, aguantar no es una opción. Actuar, hablar y defender a nuestro hijo con calma y firmeza no es "meterse en problemas" — es ser un buen padre o una buena madre.

Tu hijo llegó a Japón con dos culturas en el corazón. Eso es una fortaleza. Y cuando alguien intente convertirlo en debilidad — tú estarás ahí para recordárselo.

No estás solo. No estás sola. La ley está de tu lado. Y tu hijo tiene uno de los padres más valientes del mundo.

¿Tienes una situación de ijime y no sabes qué decir? 🗣️

Nuestro AI Sensei puede ayudarte a preparar el mensaje al maestro, practicar la conversación y orientarte paso a paso. Gratis, en español.

Hablar con AI Sensei →