150+ frases completamente nuevas — farmacia, izakaya y nomikai, correo postal, dentista, PTA de padres, gimnasio, hablar de salud mental, explicar tu cultura latina, dinero y ahorros, hablar de tus sueños, cuidado de bebés y más.
| Necesitas | Japonés | Pronunciación |
|---|---|---|
| Dolor de cabeza | 頭痛薬をください。 | Zutsūyaku wo kudasai. |
| Dolor de estómago | 胃腸薬を探しています。 | Ichōyaku wo sagashite imasu. |
| Alergia | アレルギーの薬はありますか? | Arerugī no kusuri wa arimasu ka? |
| Corte / herida | 傷の手当てができるものが欲しいです。 | Kizu no teate ga dekiru mono ga hoshii desu. |
| Con receta | 処方箋があります。 | Shohōsen ga arimasu. |
| Pastillas / jarabe | 錠剤と液体薬、どちらがいいですか? | Jōzai to ekitai kusuri, dochira ga ii desu ka? |
| Efectos secundarios | 副作用はありますか? | Fukusayō wa arimasu ka? |
| Con o sin comida | 食前ですか食後ですか? | Shokuzen desu ka shokugo desu ka? |
| Situación | Japonés | Español |
|---|---|---|
| Llegar | お疲れ様です!よろしくお願いします。 | ¡Buen trabajo! Un placer (al llegar) |
| Servir bebida | どうぞ、注ぎましょうか? | ¿Le sirvo? (no te sirvas a ti mismo) |
| Recibir bebida | ありがとうございます。いただきます。 | Gracias. Lo recibo con gusto. |
| Pedir sin alcohol | ノンアルコールで大丈夫です。 | Está bien con bebida sin alcohol. |
| Salir antes | お先に失礼します。今日は楽しかったです! | Con permiso, me voy. ¡Fue muy divertido hoy! |
| Propina / pago | 割り勘でいいですか? | ¿Está bien dividir la cuenta a partes iguales? |
| Elogiar la comida | このお店、雰囲気がいいですね。 | Este local tiene muy buen ambiente, ¿verdad? |
| Síntoma / Necesidad | Japonés | Pronunciación |
|---|---|---|
| Dolor de muela | 歯が痛いです。 | Ha ga itai desu. |
| Sensibilidad al frío/calor | 冷たいものや熱いものにしみます。 | Tsumetai mono ya atsui mono ni shimimasu. |
| Sacar muela | この歯を抜いてもらえますか? | Kono ha wo nuitte moraemasu ka? |
| Empaste | 詰め物が取れてしまいました。 | Tsumemono ga torete shimaimashita. |
| Anestesia | 麻酔をお願いします。 | Masui wo onegaishimasu. |
| Limpieza | 歯のクリーニングをしたいのですが。 | Ha no kurīningu wo shitai no desu ga. |
| Cuánto costará | 治療費はだいたいいくらになりますか? | Chiryōhi wa daitai ikura ni narimasu ka? |
| Tema | Japonés | Español |
|---|---|---|
| Tu país | 〇〇は南米/中米にある国で、スペイン語を話します。 | ○○ es un país en Sudamérica/Centroamérica y hablamos español. |
| Tu ciudad | 〇〇はとても活気があって、食べ物がおいしい街です。 | ○○ es una ciudad muy animada con comida deliciosa. |
| Fútbol | 私の国ではサッカーが一番人気のスポーツです。 | En mi país el fútbol es el deporte más popular. |
| Música | サルサやクンビアはラテン音楽の中で有名です。 | La salsa y la cumbia son famosas dentro de la música latina. |
| Familia | 私の国では家族が一番大切で、よく集まります。 | En mi país la familia es lo más importante y nos reunimos con frecuencia. |
| Fiesta/celebraciones | 〇〇は私の国の祝日で、家族みんなでお祝いします。 | ○○ es una festividad de mi país y lo celebramos todos en familia. |
| Situación | Japonés | Pronunciación | Español |
|---|---|---|---|
| Ahorros | 毎月少しずつ貯金しています。 | Maitsuki sukoshi zutsu chokin shite imasu. | Estoy ahorrando poco a poco cada mes. |
| Presupuesto | 生活費を節約しようとしています。 | Seikatsuhi wo setsuyaku shiyō to shite imasu. | Estoy intentando reducir gastos de vida. |
| Remesa | 毎月家族に仕送りをしています。 | Maitsuki kazoku ni shiosuri wo shite imasu. | Cada mes mando dinero a mi familia. |
| Inversión | NISAを始めようと思っています。 | NISA wo hajimeyō to omotte imasu. | Estoy pensando en empezar con NISA. (cuenta de inversión libre de impuestos) |
| Préstamo | ローンを組む予定があります。 | Rōn wo kumu yotei ga arimasu. | Planeo pedir un préstamo. |
| Pedir prestado | 少し貸してもらえますか?後で必ず返します。 | Sukoshi kashite moraemasu ka? Ato de kanarazu kaeshimasu. | ¿Me prestas un poco? Lo devuelvo sin falta. |
| Situación | Japonés | Pronunciación | Español |
|---|---|---|---|
| Guardería | 保育園に申し込みたいのですが。 | Hoikuen ni mōshikomi tai no desu ga. | Me gustaría solicitar plaza en la guardería. |
| Pediatra | 子供が熱を出して、ぐったりしています。 | Kodomo ga netsu wo dashite, guttari shite imasu. | Mi hijo tiene fiebre y está decaído. |
| Vacunas | 予防接種のスケジュールを教えてください。 | Yobōsesshu no sukejūru wo oshiete kudasai. | Por favor dígame el calendario de vacunas. |
| Subsidio | 児童手当の申請はどこですればいいですか? | Jidō teate no shinsei wa doko de sureba ii desu ka? | ¿Dónde debo solicitar el subsidio por hijos? |
| Lactancia | 授乳室はありますか? | Junyūshitsu wa arimasu ka? | ¿Hay sala de lactancia? |
| Pañales | おむつを替える場所はありますか? | Omutsu wo kaeru basho wa arimasu ka? | ¿Hay algún lugar para cambiar pañales? |
Dile a AI Sensei: "Practica conmigo ir a la farmacia en japonés" o "simula que estoy en un nomikai con el jefe". Gratis, 24/7, en español.
Practicar con AI Sensei GRATIS →